27日。 -------------------------------------------------------------------------------- [1]现今华人社群分布于东南亚、美洲、澳大利亚与大洋洲、欧洲、东亚、印度洋与非洲等诸多国家内,并且很多都带有一定的影响力(详见潘翎1998)。 [2]英文原句是: “Culture is understood as refer to learned sets of ideas and behaviors that are acquired by people as members of society.” [3]本文读者可留意以下的说话和评估:在「旅蒙古国华侨协会简介」中,提及旅蒙华侨共约2000人。‚「旅蒙华侨协会」副会长于 [4]当然也有例外,例如接受我们访问的P先生、K女士,就是经自由恋爱而踏上结婚之路的一对。 [5]一位在当地土生土长的年青华人也曾这样说,「勤俭持家是华人的美德,故华人在蒙古的生活条件较好,多以做生意为主。」(沈前睿 2004) [6]不过,笔者也曾接触过一份数据,说到当地华人,仍保持着传统的中国信仰(温志文 2004),不知道所描述的真实程度是如何。 [7]若想多了解这个服务中心的事工类型和使命,可参阅文章〈生命的转折点〉,载《万族万民》第44期,2003年1–3月,页18。 [8]英文的原句是:“By localization, I mean the process of becoming local, which involves cultural adjustment to a local geographical and social environment, and identifying with the locality. The cultural adaptation involved is not merely a passive process of being influenced by local forces but also one of active participation and innovation.” |